Имя | Даниял |
Контакты | Доступны бесплатно после регистрации или входа |
Общая информация
|
Город проживания | Кызылорда |
Заработная плата | от 250 000 тнг. |
График работы | Вахтовый метод работы |
Образование |
Высшее |
Опыт работы | 18 лет 9 месяцев |
Пол | Мужской |
Возраст | 45 лет   (1 января 1979) |
Опыт работы
|
Период работы | март 2011 — по настоящее время   (13 лет 9 месяцев) |
Должность | Управляющий |
Компания | Дельта Пласт |
Обязанности | - Переговоры с клиентами и поставщиками - организация производственного процесса. - Организация учета и отчетности по деятельности производства - контроль качества производимой продукции; - соблюдение и контроль дисциплины на производстве; - выполнение и сдача работы в указанный срок; - Учет производственной деятельности, расходов и т.д. - оформление производственной документации - организовал цех по производству ПВХ изделий с нуля - Создал работоспособный производственный коллектив. |
|
Период работы | март 2009 — март 2011   (2 года 1 месяц) |
Должность | Инженер по снабжению |
Компания | ТОО СП Монтажспецстрой |
Обязанности | - поиск и переговоры с иностранными поставщиками оборудования - организация отправки материалов на объект - отслеживание груза от поставщика до объекта, - анализ рынка перевозок. - обеспечение заключения договоров на перевозку, транспортно-экспедиционное и иное обслуживание, связанное с транспортировкой грузов; - согласовывание взаимодействия подразделений предприятия в соответствии с разработанными утвержденными технологическими схемами; - обеспечение документооборота, связанного с транспортировкой грузов; |
|
Период работы | апрель 2007 — март 2009   (2 года) |
Должность | Ассистент генерального директора |
Компания | ТОО СП Монтажспецстрой |
Обязанности | - административная поддержка Генерального Директора; - организация деловых встреч, переговоров, презентаций; - переводы встреч, собраний и служебных писем; - Взаимодействие с различными отделами. - Ведение переписки с иностранными партнерами от лица руководителя коммуникация с другими иностранными компаниями; - Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский - контроль выполнения поставленных задач; |
|
Период работы | август 2006 — апрель 2007   (9 месяцев) |
Должность | Переводчик Директора по строительству |
Компания | ТОО СП Монтажспецстрой |
Обязанности | - Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский в области строительства в сфере нефти и газа. - переводы встреч, собраний и служебных писем, перевод переписки, отчетов, протоколов совещаний, отчетов об инспекциях строительной площадки, технической документации и т. д. ; - Взаимодействие с различными отделами. - Организация и сопровождение в командировках на месторождение, где осуществлялось строительство обьектов. |
|
Период работы | сентябрь 2005 — июль 2006   (11 месяцев) |
Должность | Инженер, Отдел Капитального Строительства |
Компания | АО КаражанбасМунай/ “Karazhanbasmunai” JSC/ NECL |
Обязанности | - организация работы по капитальному строительству; - участие в заключении договоров с проектными организациями и генеральными подрядчиками, отслеживание выполнения проектными и строительными организациями договорных обязательств; - организация выполнения планов капитального строительства, своевременность выдачи проектно-сметной и технической документации для производства строительных работ; - осуществление контроля над своевременным вводом в эксплуатацию объектов; - контроль за строительством обьекта компании в поселке Баутино - Контроль и организация строительства завода на месторождении Каражанбас |
|
Период работы | июнь 2005 — август 2005   (3 месяца) |
Должность | Ассистент первого Вице-президента компании |
Компания | АО КаражанбасМунай/ “Karazhanbasmunai” JSC/ NECL |
Обязанности | - административная поддержка Вице-президента компании, выполнение заданий по поручению Вице-президента компании -Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский - организация деловых встреч, переговоров, презентаций; - переводы встреч, собраний и служебных писем; - Взаимодействие с различными департаментами компании. - контроль выполнения поставленных задач; - Осуществление аналитической работы по запрашиваемой информации для предоставления руководителю и т.д. |
|
Период работы | октябрь 2004 — июнь 2005   (9 месяцев) |
Должность | Переводчик, Отдел Технического Обслуживания |
Компания | "ПетроКазахстан Кумколь Ресорсиз" (ПККР), АО/ PetroKazakhstan Inc Кызылорда |
Обязанности | - Поддержка работы Начальника Отдела ТехОбслуживания (иностранный специалист) - Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский в сфере нефти и газа и техобслуживания. - переводы встреч, собраний и служебных писем, перевод переписки, отчетов, протоколов совещаний, отчетов, технической документации и т. д. ; - Взаимодействие с различными отделами. |
|
Период работы | август 2001 — сентябрь 2004   (3 года 2 месяца) |
Должность | Переводчик, Отдел Капитального Строительства |
Компания | "ПетроКазахстан Кумколь Ресорсиз" (ПККР), АО/ PetroKazakhstan Inc Кызылорда |
Обязанности | - Поддержка работы иностранных специалистов ОКС - Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский в области строительства в сфере нефти и газа. - переводы встреч, собраний и служебных писем, перевод переписки, отчетов, протоколов совещаний, отчетов об инспекциях строительной площадки, технической документации и т. д. ; - Взаимодействие с различными отделами. - Организация и сопровождение в командировках иностранных специалистов на месторождение, где осуществлялось строительство обьектов. |
|
Период работы | май 1999 — июль 2001   (2 года 3 месяца) |
Должность | Переводчик, Отдел Поддержки Производства. |
Компания | "Харрикейн Оверсиз Сервисез Инк." ЗАО/ Нurricane Overseas Services Inc. Кызылорда |
Обязанности | - Поддержка работы иностранных специалистов - Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский . -Переводы для отделов Капитального Строительства и Отдела ТехОбслуживания - переводы встреч, собраний и служебных писем, перевод переписки, отчетов, протоколов совещаний, отчетов т. д. ; - Взаимодействие с различными отделами. |
|
Период работы | июнь 1997 — май 1999   (2 года) |
Должность | Переводчик, МедСанЧасть |
Компания | "Харрикейн Оверсиз Сервисез Инк." ЗАО/ Нurricane Overseas Services Inc. Кызылорда |
Обязанности | - Поддержка работы иностранных специалистов (western Paramedic) - Осуществление устного и письменного перевода с русского на английский и с английского на русский . - переводы для парамедиков при приеме больных в МедСанчасти, а также переводы встреч, собраний и служебных писем, перевод переписки, отчетов, протоколов совещаний, отчетов, ведение карт больных и т. д. ; - Взаимодействие с различными отделами. |
Образование
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2006 год |
Учебное заведение | Казахский национальный технический университет имени К. И. Сатпаева, Алматы |
Специальность | Факультет Нефти и Газа / Проектирование, сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ |
|
Образование | Высшее |
Окончание | 2004 год |
Учебное заведение | Кызылординский инженерно-экономический институт, Кызылорда |
Специальность | Факультет информационных технологий, Автоматизированные системы обработки информации и управления |
Дополнительная информация
|
Иностранные языки | Английский (Технический), Турецкий (Свободный) |
Водительские права | Категория B |
Владение компьютером | Продвинутый пользователь |
Курсы и тренинги | 1997 /Сертификат об окончании 4-х летнего курса Английского языка (Казахско-Турецкий лицей для юношей) 1997/ Сертификат об окончании 4-х летнего курса Турецкого языка (Казахско-Турецкий лицей для юношей) 2003/ Certificate of completion Technical English translation in the Oil & Gas Industry / Southern Alberta Institute of Technology 2005/ Certificate of completion PROJECT MANAGEMENT BY STANDARD of PMI ANSI PMBoK GUIDE 2004 |
Навыки и умения | Умение работать в команде; навыки проведения переговоров; навыки делового общения; компетентен, общителен, целеустремлен, ориентирован на достижение результата, дисциплинирован. Computer skills: Windows, MS Word, MS Excel, Outlook Express (Very good); Visio, MS Project, MS Access (Good) Typing skills: Touch-type Language skills: English (Fluent); Kazakh, (Native) Russian (Fluent) Turkish (Good) |